周永基《红豆寄相思》书法

  提示:點擊我可以放大
周永基《红豆寄相思》书法

拍卖信息

藏 品:周永基《红豆寄相思》书法

編 號:3067

起拍價:HKD: 280,000

成交價:未成交

規 格:L:132cm W:31.3cm

拍賣時間:2025-07-28

拍賣公司:香港皇室拍賣有限公司

藏品描述

周永基,字锡咸,号四忽先生。1934年生,湖北省红安人。现为中国书法家协会会员,湖北省书协副主席,武汉市书协名誉主席,武汉市文史研究馆馆员,H级工艺美术师,享受国务院政府特殊津贴专家。是一位享有盛誉的书法家,他的书法作品风格独特,融合了传统与创新,尤其以行草和隶书见长。他的作品多次入选全国、省、市书法展,并在各类报刊杂志上发表。展现了他深厚的艺术功底和独特的艺术风格。王维的《相思》诗是表达相思之情的经典之作,许多书法家都曾书写过这首诗。Zhou Yongji, the word Xixian, Mr. Sihu. Born in 1934, he is a native of Hong'an, Hubei Province. He is now a member of the Chinese Calligraphers Association, vice chairman of the Hubei Provincial Calligraphy Association, honorary chairman of the Wuhan Calligraphy Association, librarian of the Wuhan Research Museum of Culture and History, senior arts and crafts artist, and an expert enjoying special government allowances from the State Council. He is a well-known calligrapher, and his calligraphy works have a unique style, blending tradition and innovation, especially for his cursive and official calligraphy. His works have been selected for national, provincial and municipal calligraphy exhibitions for many times, and have been published in various newspapers and magazines. It shows his profound artistic skills and unique artistic style. Wang Wei's "Acacia" poem is a classic work that expresses lovesickness, and many calligraphers have written this poem.