拍卖信息
藏 品:硯臺兩方
編 號:5056
起拍價:HKD:3,990,000
成交價:未开拍
規 格:45×20×3.5cm 39.5×30×3.8cm
拍賣時間:2025-12-12
拍賣公司:香港皇室拍卖有限公司
藏品描述
硯臺是一種傳統的文房四寶之一,主要用於磨墨寫字。此兩方端硯質地細膩,摸上去手感如嬰兒肌膚,研墨時“貯水不耗、發墨不損毫”,且有獨特石紋,整個硯臺因石構圖,因材施藝,採用隨形雕琢,主要有深刀(高深雕)與淺刀(低浮雕)雕刻,還有細刻、線刻,工藝精緻、刻工纖巧。一方圖案為池塘情趣,枯荷垂首,蓮蓬低語,一只翠鳥凝望水面,仿佛在閱讀時光寫就的秋日信箋。另一方圖案為松峰日出,危崖托起赤輪,流雲淬成胭脂色,一松一屋於岩骨崢嶸處,將浮世釘入永恆的畫框。這兩方端硯不僅是文人墨客情感的寄託,更是精美絕倫的藝術品,是值得大家去收藏的珍品。 Inkstone is one of the traditional Four Treasures of the Study, mainly used for grinding ink and writing. These two end inkstones have a delicate texture and feel like baby skin to the touch. When grinding ink, they "store water without consumption and release ink without damaging a single strand", and have unique stone patterns. The entire inkstone is carved according to the composition and material of the stone, using a flexible carving method, mainly deep knife (high relief carving) and shallow knife (low relief carving) carving, as well as fine carving and line carving. The craftsmanship is exquisite and the carving is delicate. One pattern depicts the charm of a pond, with withered lotus flowers hanging down, lotus pods whispering, and a emerald bird gazing at the water surface, as if reading autumn letters written by time. On the other hand, the pattern depicts the sunrise on a pine peak, with red wheels supported by dangerous cliffs, and flowing clouds tempered into a crimson color. One pine tree and one house stand on the rugged rocks, nailing the floating world into an eternal frame. These two Duan inkstones are not only emotional expressions for literati and ink artists, but also exquisite works of art that are worth collecting.

