元青花松竹梅纹梅瓶

  提示:點擊我可以放大
元青花松竹梅纹梅瓶

拍卖信息

藏 品:元青花松竹梅纹梅瓶

編 號:1134

起拍價:HKD:5,330,000

成交價:未成交

規 格:C:5cm H:43cm B:13.5cm

拍賣時間:2026-01-25

拍賣公司:香港皇室拍卖有限公司

藏品描述

元青花松竹梅纹梅瓶是元代景德镇窑烧制的青花瓷器精品。元代是中国青花瓷的成熟与繁荣期,景德镇窑在制瓷技术上取得重大突破,采用进口“苏麻离青”钴料,创烧出青花与釉里红等新品种。梅瓶因瓶口小仅容梅枝而得名,最初作为酒器使用,后逐渐演变为陈设器,深受文人雅士喜爱。松、竹、梅被称为“岁寒三友”,象征高洁、坚贞、长寿的君子品格。松树苍劲,竹子挺拔,梅花清雅,三者构图疏朗,笔意生动。元青花存世稀少,品相完美、纹饰精美的松竹梅纹梅瓶更是凤毛麟角,在拍卖市场上屡创高价,是顶级藏家与博物馆争相追逐的珍品。The Yuan Dynasty blue-and-white plum vase with pine, bamboo, and plum patterns is an exquisite blue-and-white porcelain piece fired in the Jingdezhen kiln during the Yuan Dynasty. The Yuan Dynasty was a period of maturity and prosperity for Chinese blue-and-white porcelain. The Jingdezhen kiln made significant breakthroughs in porcelain-making technology, using imported "Sumaliqing" cobalt pigment to create new varieties such as blue-and-white porcelain and underglaze red. The plum vase gets its name from its small mouth, which can barely hold a plum branch. Initially used as a wine vessel, it gradually evolved into a decorative piece, favored by literati and refined scholars. Pine, bamboo, and plum, known as the "Three Friends of Winter," symbolize the noble qualities of a gentleman: purity, steadfastness, and longevity. The pine tree is vigorous, the bamboo is tall and straight, and the plum blossom is elegant. The composition of the three is sparse and the brushwork is vivid. Yuan Dynasty blue-and-white porcelains are rare in existence, and plum vases with pine, bamboo, and plum patterns that are in perfect condition and have exquisite decorations are even rarer. They have repeatedly fetched high prices in the auction market and are treasures sought after by top collectors and museums.