汝瓷玉壶春瓶一对

  提示:點擊我可以放大
汝瓷玉壶春瓶一对

拍卖信息

藏 品:汝瓷玉壶春瓶一对

編 號:1169

起拍價:HKD:68,000,000

成交價:未成交

規 格:D:14cm*2H:28cm*2

拍賣時間:2026-01-25

拍賣公司:香港皇室拍卖有限公司

藏品描述

汝瓷玉壶春瓶,天青双璧,宋韵共生,汝瓷为宋五大名窑之首,以天青釉、香灰胎、蝉翼开片著称。一对汝瓷玉壶春瓶复刻经典器型,以“成双”承载对称美学与吉祥寓意,兼具宋韵与圆满期许,温润雅致。此物件造型规整对称,单瓶口呈内敛喇叭状,颈细肩圆,腹线下坠,圈足规整;并列摆放对称感十足,尽显宋式美学。工艺上尽显汝窑“薄胎厚釉”精髓,两瓶天青釉色一致、温润如脂;精品同步暗刻对称纹饰,釉下隐现,工艺难得。成对象征圆满和合,可用作陈设或实用。汝窑存世稀少,成对玉壶春瓶更是罕见,兼具收藏与研究价值。Ru ware jade hu spring vases, sky-blue double, coexisting with Song dynasty charm. Ru ware is the foremost of the Five Famous Kilns of the Song Dynasty, renowned for its sky-blue glaze, incense ash body, and cicada-wing crackle. A pair of Ru ware jade hu spring vases replicates the classic shape, carrying symmetrical aesthetics and auspicious meaning through pairing, embodying both Song elegance and a wish for completeness, warm and graceful. The pieces feature a regular, symmetrical form; each vase mouth is a modest trumpet shape, with a thin neck, rounded shoulder, downward-drooping belly lines, and a well-formed ring foot. Placed side by side, they exude a strong sense of symmetry, fully reflecting Song-style aesthetics. In craftsmanship, they exemplify the essence of Ru kiln’s 'thin body, thick glaze'; the sky-blue glaze of both vases is consistent, smooth, and tender like cream; fine plaques feature inconspicuously carved symmetrical patterns under the glaze, a rare technique. Forming a pair symbolizes harmony and completeness, suitable for display or practical use. Ru ware is extremely rare in existence, and a pair of jade hu spring vases is even rarer, offering both collectible and research value.