拍卖信息
藏 品:帝王绿项链
編 號:2119
起拍價:HKD:6,600,000
成交價:未成交
規 格:H:45cm D:24cm
拍賣時間:2026-01-25
拍賣公司:香港皇室拍卖有限公司
藏品描述
这串帝王绿项链:主珠选用高冰种帝王绿翡翠,色泽呈浓郁匀净的 “菠菜绿”,水头充足、莹润通透,每颗珠子的色、种、水均达 “帝王绿” 的顶级标准 —— 这类翡翠矿料存世量极少,单颗已属难得,整串同料配伍更显稀缺。项链以帝王绿珠串为主体,间缀红翡隔珠提亮层次,搭配精工挂坠:挂坠采用 “金镶玉 + 烧蓝” 工艺,辅以宝石点缀,纹饰融入佛教吉祥元素(佛像、宝相花),既衬出翡翠的华贵,又赋予项链 “祈福纳祥” 的文化内涵。它的价值核心在于 “材质 + 工艺 + 文化” 的三重融合:帝王绿翡翠的稀缺性奠定收藏基础,金镶烧蓝的宫廷风格工艺提升艺术质感,佛教元素挂坠则让珠宝兼具精神寓意。无论作为礼服配饰还是藏品陈设,都能彰显佩戴者的审美格调与收藏实力,是高端翡翠珠宝中 “收藏与实用双价值” 的代表性作品。This Emperor Green Jade Necklace: The main beads are made from high-grade icy Emperor Green jadeite, with a rich, even 'spinach green' color, abundant luster, and a translucent, glossy finish. Each bead meets the top standards of color, texture, and translucency for 'Emperor Green'—such jadeite is extremely rare in existence, and finding a single bead is already uncommon; a whole strand made from matching material is even more scarce. The necklace consists of Emperor Green beads as the main strand, interspersed with red jade spacers to accentuate the layers, and features a finely crafted pendant. The pendant uses a 'gold-inlaid jade with flame-blue process,' adorned with gemstone accents, with patterns incorporating Buddhist auspicious elements (Buddha images, precious-patterned flowers), which not only highlight the jadeite's luxury but also give the necklace a cultural meaning of 'blessing and fortune.' Its core value lies in the integration of 'materials, craftsmanship, and culture': the rarity of Emperor Green jadeite establishes the foundation for a collector's item, the court-style gold-inlaid flame-blue craftsmanship enhances its artistic quality, and the Buddhist element pendant imbues the jewelry with spiritual significance. Whether worn as a formal accessory or displayed as a collectible, it reflects the wearer's aesthetic taste and collecting capability, making it a representative piece in high-end jade jewelry that embodies both 'collectible and practical value.'

